_黃埔軍校同學(xué)會2012">
日期:2005-07-10 16:56 來源: 作者:qxjing
字號: [小] [中] [大] 打印本頁 關(guān)閉窗口
國務(wù)院文化部關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)《書籍稿酬試行規(guī)定》的通知
(1984年10月19日)
各省、自治區(qū)、直轄市出版(文化)局(廳)、出版總社、人民出版社,全國各出版社:
文化部出版局《關(guān)于試行〈書籍稿酬試行規(guī)定〉的報告》和《書籍稿酬試行規(guī)定》已經(jīng)我部批準(zhǔn),現(xiàn)發(fā)給你們,望參照執(zhí)行。
文化部出版局關(guān)于試行《書籍稿酬試行規(guī)定》的報告
(1984年9月22日)
文化部:
一九八○年五月,中央宣傳部曾以中宣發(fā)〔1980〕14號文件轉(zhuǎn)發(fā)了原國家出版局制訂的《關(guān)于書籍稿酬的暫行規(guī)定》。經(jīng)過四年來的實施,各有關(guān)方面認(rèn)為這項規(guī)定比一九七七年九月頒布的《新聞出版稿酬及補(bǔ)貼試行辦法》有了改進(jìn),對貫徹社會主義按勞分配原則、保障著譯者的基本利益,鼓勵廣大著譯者的積極性,繁榮文化藝術(shù)和科學(xué)事業(yè),起了一定的作用。但也還存在一些問題,需要加以改進(jìn),主要是:
一、基本稿酬偏低。一九八○年制訂的書籍稿酬暫行規(guī)定雖比一九七七年的稿酬辦法規(guī)定的基本稿酬標(biāo)準(zhǔn)有所提高(如著作稿每千字由二至七元,提高到三至十元),但在一九八○年十月以后,國家對稿酬收入超過八百元以上的部分征收所得稅,因此,著譯者實際得到的稿酬收入,所增不多。
二、體現(xiàn)優(yōu)質(zhì)優(yōu)酬的精神不夠,主要表現(xiàn)在,某些學(xué)術(shù)理論研究價值較高,字?jǐn)?shù)較少的專著,因為印數(shù)和字?jǐn)?shù)少,拿到的稿酬也相應(yīng)較少,往往比一般書籍的稿酬還要低。
三、印數(shù)稿酬太少。一九八○年雖然恢復(fù)了印數(shù)稿酬,但因規(guī)定的計酬比例太低,如印一百萬冊,得到的印數(shù)稿酬才相當(dāng)于基本稿酬的百分之七十。一些專業(yè)性較強(qiáng),印數(shù)較少的學(xué)術(shù)專著,所得的印數(shù)稿酬就更少,有的甚至只有幾元。
此外,一九八○年的稿酬辦法,對由中文譯成外文以及根據(jù)他人著作改編的書稿,不付原作者稿酬。對已故作者的稿酬繼承問題也沒有明確的規(guī)定,以致使執(zhí)行單位無章可循。
為了解決上述問題,使稿酬趨于合理,更好地鼓勵著譯者積極著譯和提高著譯質(zhì)量。經(jīng)我們反復(fù)征求著譯者和出版者意見,考慮我國當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)條件,以及出版物的成本和廣大讀者的購買力等因素,對一九八○年實行的稿酬暫行規(guī)定,做了些必要的修訂和調(diào)整。主要有以下幾個方面:
一、將基本稿酬標(biāo)準(zhǔn)提高一倍,如著作稿每千字由三至十元,提高到六至二十元,翻譯稿由二至七元,提高到四至十四元。
二、為了便于執(zhí)行者掌握,基本稿酬標(biāo)準(zhǔn)制訂得比以前詳細(xì)了一些。如增加了古籍整理、詞書條目、書籍編選費、編輯加工費、審稿費、校訂費等的計酬標(biāo)準(zhǔn)。
三、對印數(shù)稿酬做了調(diào)整,實行兩種印數(shù)稿酬標(biāo)準(zhǔn)。
一種是對一般書籍印數(shù)稿酬的規(guī)定。這些書籍印數(shù)較多。這次計酬標(biāo)準(zhǔn)也有較大提高。按新的印數(shù)稿酬標(biāo)準(zhǔn)計算,印五十萬冊的書,作者所得的印數(shù)稿酬約相當(dāng)基本稿酬的百分之九十七(一九八○年規(guī)定的印數(shù)稿酬辦法,印五十萬冊,只相當(dāng)基本稿酬的百分之五十)。
另一種,為了體現(xiàn)優(yōu)質(zhì)優(yōu)酬的精神,對確有重要學(xué)術(shù)理論研究價值而印數(shù)較少的專著,規(guī)定了較高的計酬比例。如印一至一萬冊,按基本稿酬的百分之二十計酬,一萬零一至二萬冊,按基本稿酬的百分之十計酬,印二萬冊以上與一般書籍的印數(shù)稿酬相同。照這種付酬辦法,印一萬冊,作者所得的印數(shù)稿酬為一般書籍印數(shù)稿酬的四倍。
四、增加了對已故作者稿酬繼承辦法的規(guī)定。著譯者死亡后三十年以內(nèi)者,對再版書籍,付印數(shù)稿酬;死亡時間超過三十年的,一般不再付酬,但對首次發(fā)表的遺作仍付給基本稿酬和印數(shù)稿酬。
五、增加了由中文譯成外文以及根據(jù)他人著作改編和縮寫的書稿,對原作者和原出版者付酬的辦法。
六、為了保障著譯者的權(quán)益,增加了出版者同著譯者簽訂約稿合同或出版合同的規(guī)定;并規(guī)定在書稿發(fā)排后,可以預(yù)付一部分基本稿酬,書籍出版后立即付清全部稿酬。
為了加強(qiáng)對稿酬的管理,還規(guī)定了各級出版行政部門對稿酬的執(zhí)行要加以監(jiān)督檢查。對出版社,規(guī)定了要實行責(zé)任編輯、編輯室主任和總編輯三級審查確定稿酬的制度。
此外,關(guān)于美術(shù)、音樂和封面設(shè)計等方面的稿酬實施辦法,將另行修訂。
修改后的稿酬試行規(guī)定,是針對著譯者書稿制定的,報刊稿酬可參照此規(guī)定結(jié)合各單位的實際情況具體擬定辦法,經(jīng)上級主管部門批準(zhǔn)后試行。但總的標(biāo)準(zhǔn)不得超過本試行規(guī)定。
現(xiàn)將《書籍稿酬試行規(guī)定》報上,如認(rèn)為可行,請批準(zhǔn)作為文化部文件下達(dá),自一九八四年十二月一日起,在全國試行。待試行一段時間后,再修改作為正式規(guī)定頒發(fā)實行。
書籍稿酬試行規(guī)定
(1984年9月)
第一條 為了實行社會主義按勞分配的原則和保障著譯者的正當(dāng)權(quán)益,繁榮創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究,鼓勵著譯者和提高出版物的水平,特制訂本規(guī)定。
第二條 著譯一經(jīng)出版或發(fā)表,根據(jù)作品質(zhì)量的高低,著譯的難易,付給適當(dāng)?shù)母宄?。初版的書按照字?jǐn)?shù)付給著譯者基本稿酬。并且按照印數(shù)付給著譯者印數(shù)稿酬;再版時不付基本稿酬,只付印數(shù)稿酬。
第三條 基本稿酬標(biāo)準(zhǔn):
(1)著作稿:每千字六至二十元。其中,一般著作稿,每千字六至十五元;對確有重要學(xué)術(shù)價值的科學(xué)著作,包括自然科學(xué)、社會科學(xué)及文藝?yán)碚摰膶V?,必須從?yōu)付酬者,可按每千字十六至二十元付酬。
?。ǎ玻┓g稿:每千字四至十四元。其中,一般翻譯稿,每千字四至十一元;對特別難譯而質(zhì)量優(yōu)秀的譯稿,可按每千字十二至十四元付酬。
由外文譯成中文,對原著作者不付稿酬;對翻譯者,按上述標(biāo)準(zhǔn)付酬。
由中文譯成外文,對翻譯者按本條第(1)款規(guī)定的稿酬標(biāo)準(zhǔn)付酬。對原著作者按該著作翻譯稿酬的百分之二十至百分之四十付酬。
由少數(shù)民族文字譯成漢文,對原著作者按本條第(1)款規(guī)定的稿酬標(biāo)準(zhǔn)定級支付百分之六十的稿酬。
對少數(shù)民族文字翻譯者所付的稿酬,按本款規(guī)定的外文譯成中文的標(biāo)準(zhǔn),另加百分之二十五至百分之三十付酬。
由漢文譯成少數(shù)民族文字,對原著作者不付稿酬。
?。ǎ常┕偶澹?BR> 古籍整理,古籍的今譯、箋證、注釋、集解,每千字六至十二元。對特別繁難,質(zhì)量又十分優(yōu)秀的,可酌情提高,但最高每千字不得超過十四元。
古籍資料的輯錄,匯編,每千字三至七元(不付印數(shù)稿酬)。
各種古籍索引,每千字三至五元(不付印數(shù)稿酬)
斷句、校正錯訛,每千字二至四元(不付印數(shù)稿酬)。
標(biāo)點加一般??保壳ё秩廖逶?;難度大的標(biāo)點加繁重???,每千字六至八元(均不付印數(shù)稿酬)。
(4)詞書稿:
詞書條目,照本條第(1)款標(biāo)準(zhǔn),按版面折合的字?jǐn)?shù)計算,另外增加百分之十五至百分之二十五的基本稿酬,不付印數(shù)稿酬。
百科全書詞條編撰,每千字十六至二十元,另增加百分之十五至百分之二十五的基本稿酬,不付印數(shù)稿酬。
?。ǎ担└鶕?jù)他人著作改編和縮寫的書稿,按本條第(1)款標(biāo)準(zhǔn)的百分之三十至百分之五十向改編者付酬。并按改編費的百分之二十至百分之四十向原作者付酬;按改編費的百分之十至百分之二十向原出版者付酬。
?。ǎ叮┳g文的校訂費,每千字二至五元,不付印數(shù)稿酬。由譯者請他人代為校訂者,費用由譯者自付;出版社請他人校訂者,校訂費由出版社支付。
(7)索引和圖書資料輯錄,每千字二至四元,不付印數(shù)稿酬。
?。ǎ福┘s請社外人員編選的書籍付編選費,按每萬字十至二十元付酬,不付印數(shù)稿酬。
約請社外人員編輯加工的書稿,付編輯加工費,按每萬字十至十五元付酬,不付印數(shù)稿酬。
(9)約請社外人員審查書稿,付審稿費。一般書籍的審稿費按每萬字二至五元付酬;對于繁難的專著,可按每萬字五至八元付酬;不付印數(shù)稿酬。
第四條 印數(shù)稿酬
(1)一般書籍的印數(shù)稿酬,按基本稿酬總額照下表規(guī)定的百分之比支付:
印數(shù)稿酬表
累 計 印 數(shù)
著 作
翻 譯
1至20000冊
每萬冊5%
每萬冊4%
20001至50000冊
每萬冊4%
每萬冊3%
50001至150000冊
每萬冊3%
每萬冊2%
150001至250000冊
每萬冊2%
每萬冊1%
250001至500000冊
每萬冊1%
每萬冊0.8%
500001至100000冊
每萬冊0.8%
每萬冊0.5%
1000001冊以上
每萬冊0.5%
每萬冊0.4%
(2)對確有重要學(xué)術(shù)理論研究價值而印數(shù)較少的專著,印數(shù)稿酬按基本稿酬總額照下表規(guī)定的百分之比支付:
累 計 印 數(shù) | 著 作 |
1至10000冊 | 每萬冊20% |
10001至20000冊 | 每萬冊10% |
20001冊以上按本條第(1)款的規(guī)定支付 |
〔本條(1)(2)兩款規(guī)定的印數(shù)稿酬,以萬冊為計算單位,不足萬冊的按萬冊計算。每次重印均應(yīng)累計過去的印數(shù)。〕
?。ǎ常W(xué)習(xí)用書、臨時教材或由于其他客觀原因而大量印行的著譯,在第一次出版后兩年內(nèi),印數(shù)在二十萬冊以下者按本條第(1)款規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)付酬;超過二十萬冊 以上,視不同情況按本條第(1)款規(guī)定的百分之二十至百分之五十付酬。
第五條 曾在報刊上發(fā)表過的著譯,輯成個人專集出版,付給著譯者基本稿酬和印數(shù)稿酬。編選不同著譯者報刊文章合集出版,對著譯者只付基本稿酬,不付印數(shù)稿酬。出版社約請多人分章撰寫,內(nèi)容相互有連貫性的專著,付基本稿酬和印數(shù)稿酬。出版社約請多人撰寫,單篇獨立(沒有連貫性)的合集,只付基本稿酬,不付印數(shù)稿酬。
期刊轉(zhuǎn)載其他報刊上已發(fā)表過的作品,按第三條第(1)款標(biāo)準(zhǔn)的百分之十至百分之二十向原作者付酬,并按第三條第(1)款的百分之五至百分之十向首次發(fā)表該作品的報刊付酬。
第六條 出版社已接受出版的著譯,屬于非作者原因未能出書者,出版社應(yīng)按該書稿基本稿酬的百分之三十至百分之五十付給作者著譯費(書稿歸作者所有)。出版社主動約稿,但因稿件質(zhì)量不合格未能出書者,出版社視具體情況,酌付少量的約稿費。
第七條 解放前出版過的著譯重印或校訂重印,支付部分或全部基本稿酬(對已故作者著譯的付酬辦法見第八條)。解放后出版(或再版)的已付過基本稿酬的著譯,再版重印以及輯成個人專集(包括全集、選集、文集等)或和他人著作合集出版,不再支付基本稿酬,只付印數(shù)稿酬。著譯修訂重印,視修訂程度支付修訂費。修訂費按增補(bǔ)部分的實際情況付酬;修訂后,質(zhì)量有顯著提高,可重新支付原基本稿酬的部分或全部,但其印數(shù)稿酬,仍應(yīng)累計原來的印數(shù)。
第八條 對已故作者稿酬的繼承問題,按以下規(guī)定辦理:
?。ǎ保┲g者死亡在三十年以內(nèi)者,出版其未曾發(fā)表過的遺作,付基本稿酬和印數(shù)稿酬;再版只付印數(shù)稿酬,不付基本稿酬。
?。ǎ玻┲g者死亡超過三十年者,重印其作品不再付基本稿酬和印數(shù)稿酬。出版其首次發(fā)表的遺作,仍付基本稿酬和印數(shù)稿酬。
第九條 一部書稿分別出版不同的字體的版本,或以幾種裝幀形式出版,或改變書名重印,或由一家出版社轉(zhuǎn)移到另一家出版社出版,或編進(jìn)另一書時,除對首次出版的版本付一次基本稿酬外,對另外的版本不付基本稿酬,但應(yīng)累計印數(shù),付印數(shù)稿酬。
出版社將一種書籍分地印造,或經(jīng)地方出版社租型造貨,其印數(shù)均應(yīng)一并累計,印數(shù)稿酬由供型的出版社付給。
第十條 支付基本稿酬以千字為計算單位,不足千字的作千字算。詩詞每二十行作千字算(曲藝等韻文體行數(shù)計算從詩詞)。舊體詩詞稿酬可酌量提高。樂曲、歌詞、畫稿等付酬辦法,另定。
支付稿酬的字?jǐn)?shù)按實有正文字?jǐn)?shù)計算。即以排印的版面每行字?jǐn)?shù)乘以全部實有的行數(shù)計算。一般文字的末尾排不足一行的和占行的題目按一行計算。標(biāo)點排在行外的,字?jǐn)?shù)加十分之一計算。
出版社編輯部增加的例言、說明、注解、目錄、索引或其他附件,書上排印的中縫、書眉、頁碼和翻譯書籍中就原書復(fù)制的圖表以及附錄轉(zhuǎn)載的文件資料,均不計稿酬;但翻譯書籍的附錄、圖表內(nèi)夾有譯文的,譯文部分計酬。
第十一條 封面和圖表的設(shè)計,以及中外文對照表的編篡等,只付基本稿酬,不付印數(shù)稿酬,付酬標(biāo)準(zhǔn)另行擬定。
第十二條 出版者同著譯者應(yīng)簽訂約稿合同或出版合同。書稿發(fā)排后可以預(yù)付一部分基本稿酬,書籍出版后,應(yīng)立即付清全部稿酬,每次重印應(yīng)在出版后一個月內(nèi)結(jié)付印數(shù)稿酬。
第十三條 書籍出版后,出版社應(yīng)送給著譯者樣書,一般性的書籍可送十至二十本,情況特殊的可以酌增酌減。對著譯者購書應(yīng)予以優(yōu)待,在一百本以內(nèi)者,可以按批發(fā)折扣售給。情況特殊者,在售書數(shù)量上可酌增酌減。
第十四條 臺灣、香港、澳門同胞的著譯,均按本規(guī)定以人民幣支付稿酬。外國人(包括中國血統(tǒng)的外籍人)的著譯(國外未曾出版過),在我國首次出版者(不含翻譯或重印),稿酬參照本規(guī)定執(zhí)行。
第十五條 各出版社可根據(jù)本規(guī)定,參照具體情況制定稿酬試行辦法(稿酬標(biāo)準(zhǔn)不得高于本規(guī)定),報上級主管部門批準(zhǔn)后送有關(guān)出版行政機(jī)關(guān)備案。各級出版行政機(jī)關(guān)和出版社的有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)部門要加強(qiáng)對稿酬的管理,監(jiān)督執(zhí)行。出版社不得任意提高或壓低稿酬標(biāo)準(zhǔn),如有違反者,出版行政機(jī)關(guān)要予以糾正。出版社應(yīng)實行責(zé)任編輯、編輯室主任和總編輯三級審查確定稿酬標(biāo)準(zhǔn)的制度。
第十六條 本試行規(guī)定自一九八四年十二月一日起試行,計酬界限以版本記錄頁上的出版日期為準(zhǔn)。初版的書籍以新的稿酬標(biāo)準(zhǔn)支付基本稿酬和印數(shù)稿酬;再版書的印數(shù)稿酬,根據(jù)原支付的基本稿酬數(shù)額,按第四條的規(guī)定付酬。
(來源:中國法院網(wǎng))
責(zé)任編輯:齊曉靖
相關(guān)新聞